Bodrum Gündem

Özkan Saçkan ile Günün Kitapları – 22 Kasım 2023

Özkan Saçkan ile Günün Kitapları – 22 Kasım 2023

Kitapçıların raflarında yer alan 6 kitabı sizler için yorumladım.  

RUSLAR: Dünya tarihinde her zaman önemli bir yer işgal eden bir halkı, komşumuz Ruslar anlatılıyor. KEDİM OYUNLARIM VE BEN – CİLT 1: Oyunlar ile her gün eğlenceli. Yavru kedi beslemek ise daha da eğlenceli…
KENTUKİLER: Bir kentuki sahibi olmak yerine kentuki olmayı kim seçerdi ki…
2001 ARIKOVANI: “Kamu bankaları siyasilerin adeta aile şirketiydi. Mahdumları kapıdan kovsanız bacadan giriyordu.”
RUSYA’NIN KOLONYAL SAVAŞI: Hata yapma rekortmeni Putin, iyi komuta edilmeyen 20. yüzyıla ait kaba, hantal, demode silahlarla savaş ilan etti.
ÇEVİRİNİN KONUMU: Yazar, çevirinin uzun zamandır halklar arasındaki eşitsiz güç ilişkilerini sürdüren bir alan olduğunu gösteriyor.

İşte o kitaplar;

Rusların zihniyeti anlamak için

ROBİN Milner-Gulland’tan RUSLAR. Halkların Tarihi dizisi içinde yer alan bu kitap, özellikle 17. yüzyıldan bu yana dünya tarihinde her zaman önemli bir yer işgal eden bir halkı, kuzey komşumuz Rusları anlatıyor. Rus edebiyatı, sanatı ve kültür tarihi alanının önde gelen uzmanlarından yazar, bu çalışmasında, bir “Zihin arkeolojisi”, farklı çağları kat eden bir kültür tarihi perspektifinden hareket ediyor. Rusların zihniyet dünyasını anlamak için önemli bir giriş kitabı.  352 SAYFA. 

(İŞ BANKASI KÜLTÜR YAYINLARI)

//

 

Metro duraklarında panolar, sokak afişleri…

WATARU Nadataniye’den KEDİM OYUNLARIM
VE BEN – CİLT 1.
29 yaşında oyun düşkünü olan Riko’nun hiç hesapta yokken hayatının merkezine oturan tatlı kedisiyle başından geçenleri anlatan bir manga serisinin ilk kitabı. Seri toplam 8 ciltten oluşuyor. Her yaşa uygun, içerisinde uygunsuz içerikler barındırmıyor. Okurken çok keyif aldım. Özellikle de bir kedi sahibi olduğum için kendimden çokça şey buldum. 🙂 Okuma yazma öğrenip akıcı bir şekilde bu yetisini kullanabilen tüm çocuklar dahil her kitleye hitap ediyor. 192 SAYFA.

(ATHİCA YAYINLARI)

 

 

Sanal ve gerçek arasındaki çizgiler

SAMANTA Schweblin’ten KENTUKİLER. Yazarın bu son romanında insanların yeni takıntısı “Kentuki” adı verilen oyuncaklar. Mahremiyet, gözetleme, kimlik gibi kavramların öne çıktığı Kentukiler’de Arjantinli yazar, teknoloji-insan ilişkisi üzerinden insanların birbirleriyle ilişkilerine dair çarpıcı sorular yönelterek günümüzü mercek altına alıyor. Sanal ve gerçek arasındaki çizgilerin ortadan kalktığı bir dünyada kim izleyen, kim izlenen konumda? 224 SAYFA.

(CAN YAYINLARI)

 

 

Geliyorum diye bağıra çağıra gelen 2001 krizi

YENAL Ansen’den 2001 ARI KOVANI. Çiller dönemleri, krizler, “Enflasyon, düşük kur yüksek faiz”, sıcak paranın yakıp küle çevirdiği piyasalar, Hazine’nin zorda bırakıp aslanlara atar gibi özellerin önüne attığı kamu bankaları, adeta ben geliyorum diye bağıra çağıra gelen 2001 krizi, sağır sultanlar duydu bir para otoritesi duymadı. Gelsin kurtarıcı “Derviş’in kararları”, özelleştirme kapıları açıldı, küresel sıcak paracılar ülkeyi yeniden işgal etti, çaresiz halk ek vergilerle güya krizin ekonomideki tahribatını ödeyecekti, krize kalmadı faize gitti.  320 SAYFA.

(DESTEK YAYINLARI)

 

 

Putin Ukranya’ya girerek savaşı ilk günden kaybetti

SEYİT Tuğul’dan RUSYA’NIN KOLONYAL SAVAŞI… Putin, küflenmiş düşüncesiyle yüzyılları bir birine karıştırdı. 19. yüzyıla ait bir hedefe ulaşmak içi 20. yüzyılın silahlarıyla,  21. yüzyılda Ukranya’ya girerek savaşı ilk günden kaybetti. Hata yapma rekortmeni Putin, tüm şartlara ve nedenlere aykırı olduğu halde kötü eğitilmiş, iyi komuta edilmeyen 20. yüzyıla ait kaba, hantal, demode silahlarla 21. yüz yılın savaşını ilan etti. Ukrayna istila savaşıyla güçlü, korkulan, yenilemez, efsane Rus Ordusu algısına son verdi. 146 SAYFA.
(NAS AJANS YAYINLARI)

 

 

Çeviri aynı zamanda bir direniş ve dönüşüm alanı

TEJAŞWİNİ Niranjana’dan ÇEVİRİNİN KONUMU – TARİH POST-YAPISALCILIK VE SÖMÜRGECİLİK BAĞLAMINDA. Yazar, kitabında İngilizlerin Hindistan’ı sömürgeleştirme sürecinde çeviriyi bir araç olarak kullandıklarını ve böylece bir öteki yarattıklarını ortaya koyuyor. On sekizinci yüzyıldan günümüze kadar Hintçeden yapılmış bazı çevirileri de karşılaştırmalı olarak inceleyen yazar, bu çalışmasıyla çevirinin aynı zamanda bir direniş ve dönüşüm alanı olduğunu da ileri sürüyor. 264 SAYFA.

(EVEREST YAYINLARI)

 

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.